Landscape with cows  3 collages of 8
With our eyes we travel along the friezes of Landscape with cows.
The starting material of these collages are the illustrations on packaging of cheese and butter.
I cut out the motifs from the packaging, enlarged them and photocopied them several times on foil and reassembled them in the form of mirror axis collages.
Landscape friezes emerge in which we travel because of the feigned strangeness, from Austria to Africa, from the forest to the sea, to the land of mythology, of fairy tales.

Landschaft mit KĂĽhen 3 Collagen von 8
Mit unseren Blicken reisen wir entlang der Friese von Landschaft mit KĂĽhen.
Das Ausgangsmaterial dieser Collagen sind die Abbildungen auf Verpackungen von Käse und Butter. Ich habe die Motive aus den Verpackungen ausgeschnitten, vergrößert und mehrfach auf Folie fotokopiert und sie neu in Form von Spiegelachsen-Collagen zusammengefügt.
Es entstehen Landschaftsfriese, in denen wir wegen der vorgespiegelten Befremdlichkeit von Österreich nach Afrika, vom Wald ans Meer, ins Land der Mythologie, des Märchens reisen.

Paysage avec des vaches  3 collages de 8
Avec nos yeux, nous voyageons le long des frises du Paysage avec des vaches.
Le matériau de départ de ces collages sont les illustrations sur l’emballage de fromage et de beurre. J’ai découpé les motifs de l’emballage, les agrandie et photocopiée plusieurs fois sur film et les assemblés sous forme des collages d’axe miroir.
Des frises du paysages émergent dans lesquels nous voyageons à cause de l’étrangeté feinte, de l’Autriche à l’Afrique, de la forêt à la mer, aux terres de la mythologie, des contes de fées.

detail / Ausschnitt

Le sapin vert,  20 x 232,5 cm, Karin Hoerler, 2003

detail / Ausschnitt

Alpes-Jura et Est-Central, 18,5 x 158,5 cm, Karin Hoerler, 2001

detail / Ausschnitt

Le Fincomtois, 19,5 x 181 cm, Karin Hoerler, 2001

home